Accueil >> Liste des formations >> Licence LEA Traductions Scientifiques et Techniques
Licence LEA
Traductions Scientifiques et Techniques
Présentation
La Licence LEA TST (Traductions Scientifiques et Techniques) permet, grâce à son programme plurilingue et interdisciplinaire, d’acquérir des compétences à la fois linguistiques, scientifiques et traductologiques. Un stage de 10 à 12 semaines (en France ou à l’étranger) est prévu au dernier semestre de la formation. L’objectif est de former des traducteurs et des rédacteurs techniques.
La filière TST prévoit une poursuite d’études au sein du Master TST, labellisé Master Européen en Traduction (EMT) par la Commission Européenne.
Admission
L’entrée en L1, y compris pour une réorientation, est soumise à l’inscription sur le portail Parcoursup.
L’admission en Licence 2ème année ou 3ème année : Via la plateforme eCandidat
Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” : Connexion au portail Campus France
Prérequis obligatoires
Organisation des études
La licence en Langues Étrangères Appliquées (LEA) option Traductions Scientifiques et Techniques (TST) est répartie en 6 semestres (180 crédits ECTS). Les cours sont en présentiel et contrôle continu est pratiqué dans toutes les matières.
La formation LEA TST est constituée de 2 domaines principaux :
- Les langues (anglais + allemand + espagnol ou italien) et la traduction (de et vers le français) ;
- Introduction aux sciences et techniques (mathématiques, sciences physiques, chimie et technologie).
Année 1 : anglais, langue 2, français, linguistique, civilisation, traduction, droit, économie, gestion, mathématiques, physique, chimie, technologie, biologie, méthodologie, UE libre.
Année 2 : anglais, langue 2, français, linguistique, civilisation, traduction, mathématiques, physique, chimie, technologie, informatique, UE libre.
Année 3 : anglais, langue 2, négociation d’affaires, interprétation, mathématiques, physique, chimie, technologie, informatique, UE libre, mobilité EUCOR. En troisième année (semestre 6), un stage en entreprise de 10 à 12 semaines est obligatoire.
Savoir-faire et compétences
- Communiquer dans au moins deux langues étrangères
- Traduire et rédiger des textes scientifiques et techniques
- Maîtriser les outils numériques
International
Afin d’enrichir et de parfaire la maîtrises des langues travaillées dans cette licence, il est fortement conseillé de passer une année ou un semestre à l’étranger.
L’UHA a plusieurs accords avec des universités d’accueil en Europe (Erasmus+) et hors Europe comme le Canada (CREPUQ), les États-Unis (Colorado, Pennsylvanie), le Chili, etc. Des bourses (Erasmus + régionales) sont attribuées à la majorité des étudiants afin de les aider financièrement à l’étranger.
Découvrez les partenaires internationaux.
Voir la page partir à l’étranger.
Poursuite d'études
La licence TST forme aux différents métiers de la traduction spécialisée dans trois langues de travail. La poursuite d’études à l’UHA peut prendre différentes formes. Après l’obtention de la licence, les étudiants ont en effet la possibilité de postuler pour les masters suivants :
- Master Traductions Scientifiques et Techniques (TST)
- Master Management Interculturel et Affaires Internationales (MIC-AI)
La licence TST prépare aussi aux différents Master en traduction spécialisée dans d’autres établissements en France et à l’étranger.
Insertion professionnelle
La Licence TST offre des débouchés multiples :
- Les services de communication des grandes entreprises, notamment internationales
- Les agences et cabinets de traduction
- En freelance
- Traducteur technique, réviseur, terminologue, terminoticien, rédacteur, gestionnaire documentaire, interprète technique, chef de projet (sociétés de courtage)
- Prestataires de services linguistiques, voire responsable commercial tourné vers l’international, et aussi les métiers du tourisme ;
- Possibilité de se présenter à divers concours administratifs ouverts à bac+3.
Les langues
La licence LEA TST propose une formation trilingue : français, anglais et une troisième langue au choix.
Voici les combinaisons possibles de langues :
- Français + Anglais + Allemand
- Français + Anglais + Espagnol
- Français + Anglais + Italien




Directeur
Laurent BEREC
laurent.berec@uha.fr
Responsables
Philippe BRENGARD (L1)
philippe.brengard@uha.fr
Laurent BEREC (L2)
laurent.berec@uha.fr
Adèle MULLER (L3)
adele.muller@uha.fr
