Catégorie : Master

Master Erasmus Mundus CLE

Accueil >> Liste des formations >> Master Erasmus Mundus CLE Master Erasmus Mundus CLE Présentation Le Master Erasmus Mundus Cultures Littéraires Européennes (CLE) est un cursus d’excellence, dont les candidatures sont ouvertes aux étudiants venant du monde entier, développé par un Consortium international d’universités et offrant : Une formation multiculturelle, plurilingue et pluridisciplinaire couvrant au moins trois domaines de la pensée européenne, de la littérature à l’histoire en passant par la linguistique et la traduction. Une formation dynamique et internationale grâce à son programme d’échanges et de mobilités internationales. Un Master basé sur des compétences visant à préparer les étudiants à s’adapter aux besoins du marché de l’emploi. A la fin des deux années d’études, les étudiants du Master reçoivent un diplôme délivré par chaque université du Consortium qui les aura accueillis au moins un semestre. Au sein du Consortium CLE, l’Université de Bologne et l’Université d’Haute-Alsace développent un projet didactique et de recherche qui est destiné aux étudiants du Master CLE et vise à favoriser le dialogue entre le monde de la formation en sciences humaines (notamment les Lettres) et celui du travail. Admission Toutes les informations pour s’inscrire en Master CLE Les sélections des candidats se font par le consortium international réuni sur la base des critères suivants : CV  Notes et langues  Motivations  Lettres de recommandation  Deux appels à candidatures ont lieu chaque année :  Premier appel : Avec une bourse d’études Erasmus Mundus  Deuxième appel : Sans bourse d’études Erasmus Mundus. Prérequis obligatoires Excellent parcours universitaire  Niveau B1 minimum en anglais Niveau B2 minimum dans la langue de l’université du Consortium choisie pour la première année (le français dans le cas de l’UHA) Un diplôme universitaire comprenant un cours parmi lesquels : Littérature, Linguistique et traduction,  Histoire, Histoire de l’art. Organisation des études Le curriculum prévu par l’Université de Haute-Alsace de Mulhouse étudie, de façon diachronique, la nature complexe (et souvent dialectique) de l’espace littéraire européen. Les étudiants Erasmus Mundus, à Mulhouse, disposent d’un emploi du temps inter-départemental (consulter le livret de l’étudiant EM). Des cours de langue française et italienne sont organisés spécifiquement pour les étudiants EM, en accord avec leur projet de mobilité. L’équipe CLE – EM de Mulhouse propose également un riche programme de conférences, de séminaires et de sorties réservés à ses étudiants (consulter le programme des activités). Année 1 : Littératures Européennes Langues méthodologie, linguistique et traduction Histoire et civilisations européennes Année 2 : Trois unités d’enseignements comparables à la première année au cours du premier semestre Rédaction du mémoire et soutenance devant un jury international lors du second semestre. Activités HEAD-Humanities and Enterprises Annual Dialogue : activités accentuant la professionnalisation des étudiants du Master Savoir-faire et compétences Appliquer les méthodologies des études littéraires et d’au moins trois autres domaines d’études (histoire, histoire de l’art, histoire des idées …) Bon niveau dans trois langues européennes au minimum Bonnes connaissances de l’histoire et de la culture de l’Europe Maîtrise des outils numériques de référence International Afin de donner accès à un diplôme multiple, le Master Erasmus Mundus CLE prévoit pour ses étudiants une mobilité obligatoire à partir du troisième semestre. Elle peut varier selon les options établies par le programme.  Les étudiants inscrits en première année à l’UHA pourront ainsi choisir de passer une période dans une ou deux des universités suivantes du Consortium :  Universités européennes : Italie : Alma Mater Studiorum, Università di Bologna  Grèce : Aristoteleion Panepistimion Thessaloniki  Portugal : Université de Lisbonne  Université non européenne :  Sénégal : Université Cheikh Anta Diop Dakar  Inde : Université de Mumbai  Georgie : Université de Tbilissi Poursuite d’études Le Master Erasmus Mundus CLE est la deuxième étape d’une filière internationale Licence-Master-Doctorat offerte par l’UHA et comprenant également la Licence CLE et le Doctorat d’Études Supérieures Européennes (DESE). Poursuite d’études en doctorat : Doctorat dans les différents domaines des Lettres et civilisations Doctorat DESE Insertion professionnelle Carrière dans l’enseignement supérieur Emploi dans les institutions culturelles européennes ou auprès de toute collectivité territoriale ayant à gérer un programme culturel Emploi dans les secteurs public et privé (métiers du livre, journalisme, critique, production radio ou télévisuelle, publicité, relations publiques, communication, …). Toutes les informations pour s’inscrire en Master CLE Les sélections des candidats se font par le consortium international réuni sur la base des critères suivants : CV  Notes et langues  Motivations  Lettres de recommandation  Deux appels à candidatures ont lieu chaque année :  Premier appel : Avec une bourse d’études Erasmus Mundus  Deuxième appel : Sans bourse d’études Erasmus Mundus. Prérequis obligatoires Excellent parcours universitaire  Niveau B1 minimum en anglais Niveau B2 minimum dans la langue de l’université du Consortium choisie pour la première année (le français dans le cas de l’UHA) Un diplôme universitaire comprenant un cours parmi lesquels : Littérature, Linguistique et traduction,  Histoire, Histoire de l’art. Le curriculum prévu par l’Université de Haute-Alsace de Mulhouse étudie, de façon diachronique, la nature complexe (et souvent dialectique) de l’espace littéraire européen. Les étudiants Erasmus Mundus, à Mulhouse, disposent d’un emploi du temps inter-départemental (consulter le livret de l’étudiant EM). Des cours de langue française et italienne sont organisés spécifiquement pour les étudiants EM, en accord avec leur projet de mobilité. L’équipe CLE – EM de Mulhouse propose également un riche programme de conférences, de séminaires et de sorties réservés à ses étudiants (consulter le programme des activités). Année 1 : Littératures Européennes Langues méthodologie, linguistique et traduction Histoire et civilisations européennes Année 2 : Trois unités d’enseignements comparables à la première année au cours du premier semestre Rédaction du mémoire et soutenance devant un jury international lors du second semestre. Activités HEAD-Humanities and Enterprises Annual Dialogue : activités accentuant la professionnalisation des étudiants du Master Appliquer les méthodologies des études littéraires et d’au moins trois autres domaines d’études (histoire, histoire de l’art, histoire des idées …) Bon niveau dans trois langues européennes au minimum Bonnes connaissances de l’histoire et de la culture de l’Europe Maîtrise des outils numériques de référence Afin de donner accès à un diplôme multiple, le Master Erasmus Mundus CLE prévoit pour ses étudiants…

Master Sciences de l’Éducation et de la Formation IPROFORSE

Accueil >> Liste des formations >> Master Sciences de l’Éducation et de la Formation IPROFORSE Master Sciences de l’Éducation et de la Formation IPROFORSE Présentation Le Master Sciences de l’Éducation et de la Formation parcours Ingénierie de Projet et de Formation en Milieu Socio-Éducatif (IPROFORSE) se place en continuité avec le parcours en licence Sciences de l’Éducation et de la Formation, mais s’adresse également aux professionnels en reprises d’études. Le cursus vise l’acquisition de compétences nécessaires à la construction, la gestion, l’encadrement, l’évaluation des dispositifs ainsi que des projets en lien avec le développement de compétences spécifiques chez des publics d’âges différents (jeunes, adultes de tous âges) dans tous les domaines d’activité. Pour les étudiants envisageant la poursuite des études, le master constitue également une préparation au doctorat en Sciences de l’Éducation. Admission Une Licence Sciences de l’Éducation et de la Formation ou qualification équivalente est obligatoire pour être admis au sein du Master IPROFORSE. En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” Connexion au portail : http://www.campusfrance.org/fr/  La commission pédagogique  évalue les candidatures (License Sciences de l’Éducation et de la Formation et dossier). Les critères pour l’admission sont les performances dans les diplômes antérieurs ainsi que la volonté des candidats de s’inscrire dans un cursus exigeant un investissement proactif et engagé. Pré-requis obligatoires Être diplômé d’une Licence en Sciences de l’éducation (SE) ou proposant un dossier argumentant la candidature à l’entrée dans le Master. Pour les candidats en formation initiale ne sortant pas d’un cursus SE, il est nécessaire d’avoir validé en Licence au moins 9 ECTS en SE. Les candidats peuvent être convoqués à un entretien avec le responsable de la formation. Les professionnels en reprise d’études disposent d’une expérience d’au moins trois ans dans le domaine de l’éducation, de la formation ou de l’intervention sociale (publics : jeunes, adultes de tous âges). Organisation des études Le Master Sciences de l’Éducation et de la Formation IPROFORSE est répartie en 4 semestres (120 crédits ECTS). Master 1 :  Actualité de la recherche en éducation et formation  Ingénieries des dispositifs et des formations  Méthodologies de la recherche et applications  Analyse des terrains professionnels  Stage laboratoire (de recherche) et stage terrain suivi par un enseignant-chercheur du département  Préparation professionnelle Master 2 :   Formation et territoire Connaissance des publics  Ingénierie des projets de formation  Cadre juridique et gestion des structures socioéducatives  Accompagnement du stage et projet individuel  Projet professionnel collectif  Stage en milieu professionnel et mémoire de fin d’études accompagné par un enseignant-chercheur Savoir-faire et compétences Utiliser les cadres théoriques des recherches et des pratiques dans les champs de l’éducation et de la communication ; Pensée réflexive et critique ; Identifier et convoquer des savoirs théoriques et expérientiels dans des recherches et des pratiques ; Connaître et tenir compte des aspects épistémologiques spécifiques aux Sciences Humaines et Sociales ; Mettre en œuvre la démarche de recherche ; Analyse critique d’un organisme, d’un projet, etc.; Choisir et expliciter des axes d’observation. Définir une problématique ; Concevoir et de mener un projet de formation ; Élaborer un projet d’étude ou de recherche ; Analyser des politiques sociales, des dispositifs existants et leur fonctionnement. International Le département Sciences de l’éducation et le laboratoire de recherche (LISEC) s’inscrivent dans un réseau vaste de partenaires nationaux et internationaux dont peuvent profiter les étudiants. Les collaborations existantes avec la Pädagogische Hochschule à Freiburg i.B. permettent aux étudiants de découvrir la diversité dans la région du Rhin supérieur dans le champ de l’éducation, de la formation et du travail social. Insertion professionnelle Après l’obtention du Master, l’étudiant peut postuler dans : les métiers de l’insertion et de la formation, en rapport avec les politiques publiques et l’émergence des territoires ; des organisations relevant des secteurs de l’éducation, de la formation et du travail social (intervention sociale) ; le domaine de la formation des adultes de tous âges et dans des situations d’apprentissages variables (en emploi, dans les loisirs, culturel, santé, insertion et réinsertion, tourisme, développement professionnels et personnel). Possibilité de poursuite des études en doctorat Les collaborations existantes avec la Pädagogische Hochschule à Freiburg i.B. permettent aux étudiants de découvrir la diversité dans la région du Rhin supérieur dans le champ de l’éducation, de la formation et du travail social. Une Licence Sciences de l’Éducation et de la Formation ou qualification équivalente est obligatoire pour être admis au sein du Master IPROFORSE. En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” Connexion au portail : http://www.campusfrance.org/fr/  La commission pédagogique  évalue les candidatures (License Sciences de l’Éducation et de la Formation et dossier). Les critères pour l’admission sont les performances dans les diplômes antérieurs ainsi que la volonté des candidats de s’inscrire dans un cursus exigeant un investissement proactif et engagé. Pré-requis obligatoires Être diplômé d’une Licence en Sciences de l’éducation (SE) ou proposant un dossier argumentant la candidature à l’entrée dans le Master. Pour les candidats en formation initiale ne sortant pas d’un cursus SE, il est nécessaire d’avoir validé en Licence au moins 9 ECTS en SE. Les candidats peuvent être convoqués à un entretien avec le responsable de la formation. Les professionnels en reprise d’études disposent d’une expérience d’au moins trois ans dans le domaine de l’éducation, de la formation ou de l’intervention sociale (publics : jeunes, adultes de tous âges). Le Master Sciences de l’Éducation et de la Formation IPROFORSE est répartie en 4 semestres (120 crédits ECTS). Master 1 :  Actualité de la recherche en éducation et formation  Ingénieries des dispositifs et des formations  Méthodologies de la recherche et applications  Analyse des terrains professionnels  Stage laboratoire (de recherche) et stage terrain suivi par un enseignant-chercheur du département  Préparation professionnelle Master 2 :   Formation et territoire Connaissance des publics  Ingénierie des projets de formation  Cadre juridique et gestion des structures socioéducatives  Accompagnement du stage et projet individuel  Projet professionnel collectif  Stage en milieu professionnel et mémoire…

Master Lettres

Accueil >> Liste des formations >> Master Lettres Master Lettres Présentation Le Master Lettres offre une formation centrée sur les compétences culturelles et rédactionnelles nécessaires au chercheur, à travers une étude intensive et extensive de la littérature, de la linguistique, de la méthodologie, des langues étrangères. Grâce à un suivi personnalisé et à un dialogue assidu entre enseignants et apprenants, les étudiants parcourent les étapes pour devenir de jeunes chercheurs, en s’intégrant aux activités de recherche – conférences, colloques, journées d’études. Avec son offre pédagogique à la fois variée et spécialisée, ce diplôme de niveau Bac+5 offre les bases essentielles pour se former à la recherche par la recherche. Favorisant l’acquisition d’une solide culture littéraire et l’approfondissement des méthodologies de l’analyse littéraire, il permet aussi de se préparer à devenir enseignant. Admission En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master. Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat. Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” : Connexion au portail Campus France. Prérequis obligatoires Excellent niveau de langue française ainsi que des compétences rédactionnelles affirmées Goût pour la lecture et l’analyse littéraire. Organisation des études Le Master Lettres est répartie sur 2 ans en 4 semestres (120 crédits ECTS).  La formation s’articule autour des disciplines suivantes : Littérature française Littérature comparée Linguistique Langues Le Master Lettres propose tout au long de la formation des sorties dans des lieux culturels (théâtres, musées, bibliothèques..) ainsi que des rencontres avec des professionnels. Initiation à la recherche : Méthodologie de la recherche Rédaction d’un TER (travail d’étude et de recherche) en M1, puis d’un mémoire de recherche en M2. Participation aux activités du laboratoire ILLE Les cours sont concentrés dans les trois premiers semestres du Master, le dernier étant consacré à un stage en laboratoire et à la rédaction et soutenance du mémoire du Master. Les cours se déroulent généralement de septembre à avril. Les soutenances ont lieu habituellement au mois de juin/juillet.  Les étudiants qui le souhaitent peuvent bénéficier du dispositif de stages offert par l’Université. En parallèle à leur formation de niveau Master, les étudiants pourront obtenir un Diplôme Universitaire d’Etudes helvétiques, centré sur la littérature suisse (d’expression française, italienne ou alémanique). Savoir-faire et compétences Le Master Lettres souhaite développer l’attitude à la recherche, à la réflexion et à la réélaboration de contenus complexes, en misant sur la passation des savoirs. Les enseignements disciplinaires (80% du total) portent sur : La Littérature française du Moyen Âge au XXIème siècle La Littérature comparée La linguistique Les humanités numériques Une partie consacrée aux méthodes littéraires vise le public d’étudiants n’ayant pas exclu la perspective de passer un concours de l’enseignement. Les enseignements professionnalisants et transversaux (20% du total) visent la formation à la recherche (méthodologie, participation aux activités du laboratoire de recherche, publication scientifique), les langues étrangères et les cultures européennes. Stage La réalisation d’un stage, sous la forme d’un « stage de laboratoire » en partenariat avec le laboratoire ILLE ou d’un stage en milieu professionnel, est prévue au semestre 4. International Les étudiants inscrits dans le Master Lettres bénéficient d’un large choix d’universités ayant signé des accords Erasmus+ avec l’Université de Haute-Alsace dans le domaine des lettres françaises et de la linguistique (Pologne, Italie, Allemagne, Grèce). Pour les étudiants préférant rester dans un contexte francophone, tout en étant en dehors des frontières françaises, des accords bilatéraux sont disponibles avec l’Université de Lausanne et Fribourg en Suisse. Des accords overseas et bilatéraux avec Dakar (Sénégal) sont en train d’être construits. Insertion professionnelle Les étudiants peuvent passer les différents concours de l’enseignement et de l’administration publique, visant des métiers liés au livre, la documentation, l’administration et l’animation culturelle.  Métiers de l’enseignement (second degré, supérieur) Métiers de la recherche (poursuite en doctorat) Métiers de la culture Outre les débouchés dans l’enseignement des Lettres, les débouchés dans les métiers de la culture sont nombreux. Des professionnels de métiers de la culture, de l’édition, du journalisme, de la communication sont invités pour exposer aux étudiants les carrières et les projets professionnels possibles après le parcours « Lettres ». En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master. Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat. Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” : Connexion au portail Campus France. Prérequis obligatoires Excellent niveau de langue française ainsi que des compétences rédactionnelles affirmées Goût pour la lecture et l’analyse littéraire. Le Master Lettres est répartie sur 2 ans en 4 semestres (120 crédits ECTS).  La formation s’articule autour des disciplines suivantes : Littérature française Littérature comparée Linguistique Langues Le Master Lettres propose tout au long de la formation des sorties dans des lieux culturels (théâtres, musées, bibliothèques..) ainsi que des rencontres avec des professionnels. Initiation à la recherche : Méthodologie de la recherche Rédaction d’un TER (travail d’étude et de recherche) en M1, puis d’un mémoire de recherche en M2. Participation aux activités du laboratoire ILLE Les cours sont concentrés dans les trois premiers semestres du Master, le dernier étant consacré à un stage en laboratoire et à la rédaction et soutenance du mémoire du Master. Les cours se déroulent généralement de septembre à avril. Les soutenances ont lieu habituellement au mois de juin/juillet.  Les étudiants qui le souhaitent peuvent bénéficier du dispositif de stages offert par l’Université. En parallèle à leur formation de niveau Master, les étudiants pourront obtenir un Diplôme Universitaire d’Etudes helvétiques, centré sur la littérature suisse (d’expression française, italienne ou alémanique). Le Master Lettres souhaite développer l’attitude à la recherche, à la réflexion et à la réélaboration de contenus complexes, en misant sur la passation des savoirs. Les enseignements disciplinaires (80% du total) portent sur : La Littérature française du Moyen Âge au XXIème siècle La Littérature comparée La linguistique Les humanités numériques Une partie consacrée aux méthodes littéraires vise le public d’étudiants n’ayant pas exclu la perspective de passer un concours de l’enseignement. Les enseignements professionnalisants et transversaux (20% du total) visent la formation à la recherche (méthodologie, participation aux activités du laboratoire de recherche,…

Master Traductions Scientifiques et Techniques (TST)

Accueil >> Liste des formations >> Master Traductions Scientifiques et Techniques Master Traductions Scientifiques et Techniques Présentation Le Master Traduction Scientifiques et Techniques (TST) est le seul Master en traduction spécialisée dans les domaines scientifiques et techniques, en France. Les objectifs de la formation sont de : Former des cadres trilingues capables d’évoluer dans un environnement pluriculturel au sein de grandes entreprises, de réseaux internationaux ou d’agences de traduction et de communication. Fournir une double compétence très recherchée : traductologique et linguistique d’une part (français + anglais + allemand ou italien ou espagnol, scientifique et technique d’autre part.) La deuxième année est ouverte à l’alternance (contrat de professionnalisation) Pour la période 2014-2019, 2019-2024 et 2024-2029, le Master a obtenu le prestigieux label européen EMT (European Master’s in Translation), délivré à une sélection de formations d’excellence en Europe. Un double-diplôme a été signé avec le Master de traduction labellisé EMT de l’IULM de Milan pour les étudiants en parcours anglais-italien. Le double-diplôme est lauréat du programme Vinci de l’Université franco-italienne pour la période 2022-2025. Admission En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” : Connexion au portail Campus France Prérequis obligatoires Il est nécessaire d’avoir une bonne maîtrise de 3 langues : français + anglais + une langue au choix entre allemand, espagnol et italien. Une adéquation du projet professionnel avec le Master est également primordiale. Organisation des études Le Master Traductions Scientifiques et Techniques de l’UHA propose des cours adaptés aux exigences de la vie professionnelle. Le programme de la formation a été élaboré et développé en collaboration avec les partenaires professionnels, les réseaux de formations aux métiers de la traduction (AFFUMT et EMT) et intègre le référentiel de compétences de traducteur et de traductions , élaboré en 2022 au sein du réseau Master européen de traduction (EMT).  Le dernier semestre est réservé au stage en entreprise (5-6 mois), ou à une permanence à temps complet en entreprise dans le cas de l’alternance. Pour plus d’informations, voir le Livret Master TST 2025-2026. La Master TST est réparti en 4 semestres (120 crédits ECTS). Master 1 : Outils numériques Traduction/rédaction spécialisées Communication spécialisée interculturelle Culture scientifique Connaissance et Gestion du contexte professionnel. La formation comprend trois semestres de cours en traduction, interprétation, localisation, informatique, culture scientifique, rédaction technique etc.  Master 2 : Outils numériques Traduction/rédaction spécialisées Communication spécialisée interculturelle Culture scientifique Analyse et transformation du contexte professionnel Stage de 5 à 6 mois en entreprise au cours du semestre 4 pour les étudiants en formation initiale. Savoir-faire et compétences La formation répond aux compétences prévues par le Master européen en traduction (EMT) de la Commission européenne. La formation offre à ses étudiants :   Des compétences linguistiques et culturelles (en français, anglais, allemand/espagnol/italien), avec des modules d’interprétation et communication technique pour répondre aux besoins des services linguistiques des entreprises Un renforcement méthodologique et pratique en traduction spécialisée, ainsi qu’en rédaction technique multilingue Une culture scientifique et technique, notamment en chimie, mécanique, électronique, biologie, écologie, médecine, conception technologique et assurance qualité Des compétences technologiques en adéquation avec l’évolution de la profession telles l’I.A., la T.A.O. (traduction assistée par ordinateur), la P.A.O. (publication assistée par ordinateur), la traduction automatique, la localisation et la gestion documentaire  Un programme de certifications professionnelles, telles les certifications SDL Studio Des compétences interpersonnelles et en matière de prestation de services de traduction, dans le but de favoriser et améliorer l’intégration dans le monde professionnel. Le Master TST intègre le référentiel de compétences de traduction défini par l’EMT et sensibilise ses étudiants à ces compétences tout au long de la formation. Alternance Depuis la rentrée 2019, le Master 2 TST est ouvert à l’alternance via les contrats de professionnalisation.Les étudiants peuvent donc suivre la 2e année de Master sous contrat (CDI ou CDD d’1 an) avec une entreprise.L’alternance se fait tout au long du semestre 3 de la formation, en raison de 3 jours dans la formation et 2 jours en entreprise (voir calendrier 2025-2026). À partir de la mi-décembre, les stagiaires sont régulièrement en entreprise. Comment recruter des alternants du Master TST Quels avantages dans l’alternance Pour les étudiants : pas de frais d’inscription à l’université, un salaire dès le mois de septembre, une année d’expérience professionnelle au moment du diplôme. Pour les entreprises : des conditions de recrutement facilitées, un calendrier d’alternance cours-travail concentré sur 12 semaines et les compétences d’une formation unique en France et primée par la Commission européenne. Stage La formation intègre un stage optionnel (M1) et un stage obligatoire de 5-6 mois (M2). Un livret de l’étudiant stagiaire fournit aux étudiants toutes les informations et les démarches à suivre. Le Bureau des stages de l’UHA (BAIPS) assure des modules professionnalisants dans la formation et des entretiens individuels avec les étudiants (sur RV) pour les guider dans leur recherche d’emploi/stage. Voici quelques entreprises, en Europe et ailleurs, qui ont accueilli des stagiaires du Master TST au fil des années : Aerospace MTU (Münich, Allemagne), Alpha CRC (Cambridge, RU), Jet Aviation (Bâle, Suisse), Language Wise SI (Madrid, Espagne), Liebherr (Colmar, France), Novartis Pharma SAS (France), Sharp (France), ONU (New York), Raptrad’ Imagine (Toulouse), Six Continents (Strasbourg), Technicis (Paris), Translation Expert Ltd (Toronto, Canada), Wohanka, Obermaier & Kollegen – Translation Services (Leipzig, Allemagne), Version originale (Neuchâtel, Suisse), etc. Les étudiants peuvent également effectuer un stage supplémentaire de formation (1 mois) auprès de la DGT de la Commission Européenne à Bruxelles. Le Master TST est membre de GALA, Globalization & Localization Association. Le Master TST fait partie de l’AFFUMT, l’Association Française de Formation aux Métiers de la Traduction. Insertion professionelle Le Master Traductions Scientifiques et Techniques continue d’afficher un excellent taux d’insertion professionnelle et de satisfaction, comme l’indiquent les statistiques de l’ORESIPE sur nos diplômés (promotion 2015, promotion 2016, promotion 2017, promotion 2018, promotion 2019 et promotion 2020).L’introduction de l’alternance contribuera à faciliter l’insertion professionnelle, permettant aux étudiants de M2 de faire leur dernière année de formation sous contrat annuel avec une entreprise. Le Master TST offre des débouchés multiples dans les différents métiers de la traduction et la rédaction : Traducteur scientifique…

Master Enseigner l’Anglais

Accueil >> Liste des formations >> Master Enseigner l’Anglais Master Enseigner l’Anglais Présentation Le Parcours « Enseigner l’Anglais » du Master Arts, Lettres et Civilisations donne aux étudiants et étudiantes une connaissance approfondie de la langue, de la littérature et de la civilisation des pays anglophones, tout en les préparant aux épreuves du concours de recrutement des enseignants d’anglais du secondaire.  Admission En Master première année : L’entrée en 1ère année de Master est ouverte pour toute personne ayant obtenu une licence LLCER anglais ou LEA Anglais. Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” : Connexion au portail Campus France Pré-requis obligatoires Niveau C1+ dans chacune des activités de communication en anglais et français (compréhension de l’oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l’écrit, expression écrite). Organisation des études 120 ECTS sur 4 semestres (30 ECTS par semestre) en TD et CM, évaluation en contrôle continu : La formation repose sur l’acquisition de savoirs disciplinaires essentiels étroitement liés au programme du concours, le renforcement linguistique, l’entraînement à la recherche ainsi que la didactique et la connaissance du système éducatif. Renforcement culturel: littérature, civilisation, cinéma etc.. Renforcement linguistique: thème, version, linguistique, expression et compréhension orale, … Méthodologie: entraînement aux exercices proposés au concours Apprentissage par la recherche: Travaux d’entraînement à la recherche et soutenances Ouverture professionnelle: stage d’observation, cours de didactique, … Savoir-faire et compétences Maîtriser les savoirs fondamentaux en littérature, arts et civilisationsanglophones S’exprimer avec aisance en anglais, tant à l’écrit qu’à l’oral Être capable de réaliser les épreuves proposées au CAPES (commentaire de texte, synthèse, thème, version, analyse de fait de langue, restitution…) Être à même de transmettre les valeurs de la République en ayant connaissance des droits et obligations des fonctionnaires Être capable de prendre en compte les singularités des élèves et des contextes d’apprentissage afin de développer les compétences nécessaires à la mise en œuvre d’une pédagogie inclusive Développer une curiosité intellectuelle à travers la production de travaux d’entraînement à la recherche International Vous avez la possibilité de participer au colloque tri-national EUCOR annuel des anglicistes. Possibilité également de suivre des séminaires de Master dans les Universités partenaires (notamment Bâle et Freiburg). Poursuite d’études L’objectif du parcours « Enseigner l’Anglais » du Master Arts, Lettres et Civilisations étant la réussite au concours, les lauréat.es du concours pourront intégrer un Master M2E et bénéficier de la rémunération qui s’y rattache. Les étudiants et étudiantes intéressés par la recherche pourront s’inscrire en doctorat. Insertion professionnelle Enseignement de l’anglais, notamment aux adultes Traduction et interprétariat Métiers de la culture, de l’information et de la communication Étant presque intégralement dispensée en anglais, la formation permet d’envisager une carrière internationale. En Master première année : L’entrée en 1ère année de Master est ouverte pour toute personne ayant obtenu une licence LLCER anglais ou LEA Anglais. Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” : Connexion au portail Campus France Pré-requis obligatoires Niveau C1+ dans chacune des activités de communication en anglais et français (compréhension de l’oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l’écrit, expression écrite). 120 ECTS sur 4 semestres (30 ECTS par semestre) en TD et CM, évaluation en contrôle continu : La formation repose sur l’acquisition de savoirs disciplinaires essentiels étroitement liés au programme du concours, le renforcement linguistique, l’entraînement à la recherche ainsi que la didactique et la connaissance du système éducatif. Renforcement culturel: littérature, civilisation, cinéma etc.. Renforcement linguistique: thème, version, linguistique, expression et compréhension orale, … Méthodologie: entraînement aux exercices proposés au concours Apprentissage par la recherche: Travaux d’entraînement à la recherche et soutenances Ouverture professionnelle: stage d’observation, cours de didactique, … Maîtriser les savoirs fondamentaux en littérature, arts et civilisationsanglophones S’exprimer avec aisance en anglais, tant à l’écrit qu’à l’oral Être capable de réaliser les épreuves proposées au CAPES (commentaire de texte, synthèse, thème, version, analyse de fait de langue, restitution…) Être à même de transmettre les valeurs de la République en ayant connaissance des droits et obligations des fonctionnaires Être capable de prendre en compte les singularités des élèves et des contextes d’apprentissage afin de développer les compétences nécessaires à la mise en œuvre d’une pédagogie inclusive Développer une curiosité intellectuelle à travers la production de travaux d’entraînement à la recherche Vous avez la possibilité de participer au colloque tri-national EUCOR annuel des anglicistes. Possibilité également de suivre des séminaires de Master dans les Universités partenaires (notamment Bâle et Freiburg). L’objectif du parcours « Enseigner l’Anglais » du Master Arts, Lettres et Civilisations étant la réussite au concours, les lauréat.es du concours pourront intégrer un Master M2E et bénéficier de la rémunération qui s’y rattache. Les étudiants et étudiantes intéressés par la recherche pourront s’inscrire en doctorat. Enseignement de l’anglais, notamment aux adultes Traduction et interprétariat Métiers de la culture, de l’information et de la communication Étant presque intégralement dispensée en anglais, la formation permet d’envisager une carrière internationale. Responsable Fabrice SCHULTZfabrice.schultz@uha.fr Scolarité Sylvie CHOPINETCourriel : sylvie.chopinet@uha.frTél. : +33 (0)3 89 33 62 63 En savoir plus Partager & télécharger Télécharger la fiche de formation

Master de Recherche Anglais

Accueil >> Liste des formations >> Master de Recherche Anglais Master de Recherche Anglais Présentation Le Master de Recherche Anglais donne à l’étudiant une connaissance approfondie de la langue, de la littérature et de la civilisation des pays anglophones, et l’initie à la recherche en études anglophones. Admission Une Licence d’Anglais ou qualification équivalente est obligatoire pour être admis au sein du Master de Recherche Anglais. En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” Connexion au portail : http://www.campusfrance.org/fr/  Pré-requis obligatoires Niveau C1+ dans chacune des activités de communication en anglais (compréhension de l’oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l’écrit, expression écrite). Fort intérêt pour l’histoire, la culture, la linguistique et la littérature anglophones. Excellentes capacités à gérer son temps, organiser son travail et entreprendre des travaux personnels sur le long terme (rédaction en anglais d’un mémoire de recherche). Organisation des études Les trois premiers semestres (90 ETCS) sont consacrés aux UE Ouverture européenne, Professionnalisation recherche, et Disciplinaire anglais : Culture européenne ; Méthodologie de la recherche ; Travail de recherche et soutenance (TER) ; Activités du laboratoire ILLE ; Civilisation pays anglophones ; Littérature anglophone ; Linguistique anglaise. Le quatrième semestre (30 ETCS) est dédié au mémoire, le stage labo, et notre colloque tri-national Eucor – Le Campus européen anglais du Haut-Rhin. Savoir-faire et compétences Maîtrise des divers champs qui constituent les études anglophones Excellente maîtrise de la langue anglaise Excellentes capacités à gérer son temps, organiser son travail et entreprendre des travaux personnels sur le long terme (rédaction en anglais d’un mémoire de recherche) Connaissance approfondie des pays anglophones  Compétences interculturelles avec un accent particulier mis sur les thématiques interculturelles International Vous avez la possibilité de participer au colloque tri-national EUCOR annuel des anglicistes. Possibilité également de suivre des séminaires de Master dans les Universités partenaires (notamment Bâle et Freiburg). Insertion professionnelle Poursuite en doctorat sous condition d’acceptation Enseignement de l’anglais, notamment aux adultes Traduction et interprétariat Métiers de la culture, de l’information et de la communication Étant presque intégralement dispensée en anglais, la formation permet d’envisager une carrière internationale. Une Licence d’Anglais ou qualification équivalente est obligatoire pour être admis au sein du Master de Recherche Anglais. En Master première année : Dépôt des candidatures sur la plateforme Mon Master Entrée directe en deuxième année : Recrutement via eCandidat Pour les candidats hors UE résidant dans un pays relevant de la procédure “Études en France” Connexion au portail : http://www.campusfrance.org/fr/  Pré-requis obligatoires Niveau C1+ dans chacune des activités de communication en anglais (compréhension de l’oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l’écrit, expression écrite). Fort intérêt pour l’histoire, la culture, la linguistique et la littérature anglophones. Excellentes capacités à gérer son temps, organiser son travail et entreprendre des travaux personnels sur le long terme (rédaction en anglais d’un mémoire de recherche). Les trois premiers semestres (90 ETCS) sont consacrés aux UE Ouverture européenne, Professionnalisation recherche, et Disciplinaire anglais : Culture européenne ; Méthodologie de la recherche ; Travail de recherche et soutenance (TER) ; Activités du laboratoire ILLE ; Civilisation pays anglophones ; Littérature anglophone ; Linguistique anglaise. Le quatrième semestre (30 ETCS) est dédié au mémoire, le stage labo, et notre colloque tri-national Eucor – Le Campus européen anglais du Haut-Rhin. Maîtrise des divers champs qui constituent les études anglophones Excellente maîtrise de la langue anglaise Excellentes capacités à gérer son temps, organiser son travail et entreprendre des travaux personnels sur le long terme (rédaction en anglais d’un mémoire de recherche) Connaissance approfondie des pays anglophones  Compétences interculturelles avec un accent particulier mis sur les thématiques interculturelles Vous avez la possibilité de participer au colloque tri-national EUCOR annuel des anglicistes. Possibilité également de suivre des séminaires de Master dans les Universités partenaires (notamment Bâle et Freiburg). Poursuite en doctorat sous condition d’acceptation Enseignement de l’anglais, notamment aux adultes Traduction et interprétariat Métiers de la culture, de l’information et de la communication Étant presque intégralement dispensée en anglais, la formation permet d’envisager une carrière internationale. Responsable Samuel LUDWIGsamuel.ludwig@uha.fr Scolarité Sylvie CHOPINETCourriel : sylvie.chopinet@uha.frTél. : +33 (0)3 89 33 62 63 En savoir plus Partager & télécharger Télécharger la fiche de formation